Translation of "nel caso delle" in English

Translations:

in case of

How to use "nel caso delle" in sentences:

O, come nel caso delle cascate, la base della mia vita si sta sfaldando?
Or, like the great falls, is the bedrock of my life eroding beneath me?
Nel caso delle sostanze inorganiche, se il nanomateriale risulta facilmente solubile, le informazioni esistenti sul suo stato sfuso si possono utilizzare per valutare anche la nanoforma.
If the nanomaterial turns out to be readily soluble then for inorganic substances, the existing information on its bulk could be used to also assess the nanoform.
Nel caso delle goccioline, l'elevato taglio può portare alla coalescenza e alla successiva formazione di nuove goccioline.
In the case of droplets, the high shear can lead to the coalescence and subsequent formation of new droplets.
Verrà applicata una commissione qualora l’importo per cliente e transazione ecceda CYP 1.000 per le banconote e CYP 50 nel caso delle monete.
Fees will be charged if the amount per customer and transaction exceeds CYP 1, 000 for banknotes and CYP 50 for coins.
Nel caso delle operazioni di smaltimento di cui all’articolo 24, lettera a), tali regole dovrebbero tenere in considerazione le migliori tecniche disponibili.
In the case of disposal operations referred to in point (a) of Article 24 those rules should consider best available techniques.
b) nel caso delle organizzazioni di produttori, oltre il 50 % dei produttori considerati.
(b) in the case of producer organisations, more than 50 % of the producers concerned.
Nel caso delle sedi di cui all'articolo 45, paragrafo 9, tale vigilanza può includere l'adozione di misure appropriate e proporzionate per affrontare gravi carenze che richiedono un intervento immediato.
In the case of the establishments referred to in Article 45(9), such supervision may include the taking of appropriate and proportionate measures to address serious failings that require immediate remedies.
Inoltre, nel caso delle compresse, alcune delle sostanze attive non vengono assorbite dal corpo e vengono espulse naturalmente.
Moreover, in the case of tablets, some of the active substances are not absorbed by the body and are naturally expelled.
Tuttavia possono esserci delle eccezioni, come nel caso delle strutture che richiedono un pagamento anticipato per il totale o parte dell'importo complessivo del soggiorno.
However there are some exceptions, such as those properties that require a prepayment for all or some of the total amount.
E nel caso delle Aerotyne, basandoci su ogni fattore tecnico, John. Stiamo guardando il grande slam.
And in the case of Aerotyne, based on every technical factor out there, John, we are looking at a grand slam home run.
L'animale gravido necessita di grandi cure e attenzione durante tutto il periodo di gestazione, che nel caso delle zebre e' di tredici mesi.
The pregnant animal requires great care and attention throughout its gestation period, which in the case of the zebras, would be 13 months.
La filosofia che ispira la lotta antifrode nel caso delle patenti di guida è il principio che una persona può essere titolare di una sola patente di guida.
The basic philosophy that underlies the fight against driving licence fraud is the principle that one person can only hold one driving licence.
Nel caso delle sentenze civili, la certezza del diritto e la stabilità dei rapporti giuridici confermate da una sentenza divenuta definitiva sono della massima importanza.
In the case of civil judgments, legal certainty and stability of legal relations confirmed by a judgment having become final are of the utmost importance.
Anche nel caso delle miscele o degli articoli, la maggior parte degli obblighi REACH riguarda le sostanze in essi contenute.
Even for mixtures or articles, most of the REACH obligations relate to the substances that are contained in them.
Tale direttiva riguarda in particolare i) le prescrizioni relative agli esami degli anticorpi HTLV-I negli Stati membri e ii) gli esami dei campioni di sangue nel caso delle donazioni del partner.
In particular, the Directive addresses (i) HTLV-I antibody testing requirements across the Member States and (ii) blood samples testing for donation by partners.
Poiché nel caso delle vendite a distanza il consumatore non è grado di vedere i beni prima di concludere il contratto, dovrebbe godere di un diritto di recesso.
Since in the case of distance sales, the consumer is not able to see the goods before concluding the contract, he should have a right of withdrawal.
Nel caso delle Lynch, ce ne sono sette principalmente.
In the Lynches case, there are seven major ones.
Nel caso delle controparti non finanziarie, le CCP possono accettare garanzie bancarie, tenendone conto nel calcolo della propria esposizione verso la banca che ha fornito la garanzia e che è anche partecipante diretto.
For non-financial counterparties, a CCP may accept bank guarantees, taking such guarantees into account when calculating its exposure to a bank that is a clearing member.
Gli Stati membri assicurano che le proprie sanzioni e misure amministrative comprendano quanto meno quelle di cui all'articolo 59, paragrafi 2 e 3, della direttiva (UE) 2015/849 nel caso delle seguenti violazioni del presente regolamento:
Member States shall ensure that their administrative sanctions and measures include at least those laid down by Article 59(2) and (3) of Directive (EU) 2015/849 in the event of the following breaches of this Regulation:
Dentro di sé, cercavano di non pensarci, di ignorare gli affronti dei compagni di lavoro per non interrompere le facili chiacchiere dei capi, e, nel caso delle donne indiane, per non preoccuparsi di quando venivano schiaffeggiate dai loro mariti.
In their minds they tried to switch off—to ignore the slights of co-workers, not to bridle against the glib cackling of foremen, and, in the case of Indian women, not to fret when they were slapped about by their husbands.
Nel caso delle ballerine, i crampi sono influenzati dall'usura prolungata delle scarpe da punta, che, per la loro struttura, portano tutto il peso sulle dita.
In the case of ballerinas, the cramps are affected by the prolonged wearing of the pointe shoes, which in their structure carry all weight to the fingers.
Nel caso delle sostanze per le quali tutti gli studi disponibili indicano l'inesistenza di pericoli, occorre procedere a una valutazione complessiva della validità di tutti gli studi.
For substances where all available studies indicate no hazards an overall assessment of the validity of all studies should be performed.
Le banche oggi possono essere tradizionali e quindi fisiche, o completamente digitalizzate come nel caso delle banche online.
Banks can today be traditional and therefore physical, or fully digitized as is the case of banks online.
Nel caso delle confezioni rovinate o con adesivi di trasporto, non verrà restituito il 100% del valore del prodotto.
In the event of damaged packaging or with courier seals, 100% of the value of the product will not be returned.
Per tener conto della specificità di alcuni prodotti, nel caso delle indicazioni geografiche protette è necessario consentire che nel relativo disciplinare siano disposte restrizioni per quanto riguarda la provenienza delle materie prime.
In order to take into account the specific character of certain products, restrictions with regard to the sourcing of raw materials for protected geographical indications should be allowed in the product specification of such products.
Nel caso delle foreste demaniali, il sostegno può essere concesso solo se l'organismo di gestione di tali foreste è un ente privato o un comune.
In the case of state owned forests, support may only be granted if the body managing such a forest is a private body or a municipality.
Nel caso delle relazioni legislative, i progetti di parere assumono la forma di emendamenti alla proposta legislativa della Commissione, corredati, se del caso, di brevi motivazioni.
In the case of legislative reports, draft opinions take the form of amendments to the Commission legislative proposal, accompanied – where appropriate – by short justifications.
Nel caso delle vetture BMW ibride plug-in, questo è anche possibile a casa.
This process can be completed at home with all BMW plug-in hybrid vehicles.
Nel caso delle procedure di liquidazione coatta amministrativa la notifica e la verifica dei crediti avvengono soprattutto per valutare la legittimità procedurale di un creditore a votare in merito a una liquidazione coatta.
In compulsory settlement proceedings, notification and verification of claims take place especially to assess the procedural legitimacy of a creditor to vote on a compulsory settlement.
Solo nei confronti delle sostanze più nocive, che comportano gravi rischi per la salute dei consumatori, saranno introdotte norme di diritto penale, come nel caso delle droghe illecite.
Only the most harmful substances, posing severe risks to consumers' health, will be submitted to criminal law provisions, as in the case of illicit drugs.
Come nel caso delle campagne sulla rete di ricerca, il punteggio di ottimizzazione per le campagne Shopping è compreso tra 0% e 100%, dove il 100% che indica che le campagne sono configurate in modo da rendere al meglio.
Just like for Search campaigns, optimization score for Shopping campaigns ranges from 0% to 100%, with 100% meaning that your campaigns are set up to perform at their full potential.
Quanto agli strumenti finanziari innovativi, è fondamentale riuscire a gestire i rischi legati all’anonimato, come nel caso delle valute virtuali.
For innovative financial tools, it is critical to be able to manage the risks relating to their anonymity, such as for virtual currencies.
L'intensità del suo inferno dipenderà dalla sua sensibilità e dalla sua capacità di soffrire, nonché dall'intensificarsi della sofferenza del corpo da parte di una mente inorridita e apprensiva, come nel caso delle vittime dell'inquisizione spagnola.
The intensity of his hell will be according to his sensibilities and his capacity to suffer, as well as to the intensifying of the suffering of the body by a horrified and apprehensive mind, as was the case with the victims of the Spanish inquisition.
Nel caso delle acque interne il miglioramento è stato addirittura superiore, passando dal 52% al 90%.
For inland waters, the increase was even greater, rising from 52 % to 90 %.
Dolore o prurito intorno alla vagina, nel caso delle bambine
Soreness or itching around the vagina, in the case of girls
Nel caso delle due maggiori città, Dublino e Cork, il volume di attività comporta l'assegnazione permanente di una serie di giudici.
In the case of the two largest cities, Dublin and Cork, the volume of business requires the permanent assignment of a number of judges.
Nel caso delle relazioni non legislative, i progetti di parere assumono la forma di suggerimenti che, se approvati, vengono trasmessi alla commissione responsabile di elaborare la relazione affinché vengano inseriti in detta relazione.
In the case of non-legislative reports, draft opinions take the form of suggestions which, if adopted, are forwarded to the committee responsible for drafting the report for inclusion therein.
Il Consiglio direttivo ha inoltre confermato che nel caso delle operazioni monetarie definitive (outright monetary transactions, OMT) i relativi portafogli di titoli saranno valutati ai prezzi di mercato.
The Governing Council also confirmed that if Outright Monetary Transactions (OMTs) were to be carried out, the OMT securities portfolio should be valued at market prices.
h) l'ammissione di membri che non sono produttori nel caso delle organizzazioni di produttori e che non sono organizzazioni di produttori nel caso delle associazioni di organizzazioni di produttori;
(h) the acceptance of members who are not producers in the case of producer organisations and who are not producer organisations in the case of associations of producer organisations;
La diplomazia è essenziale affinché un'azienda mantenga una buona reputazione e, nel caso delle e-mail di reclamo, devono essere affrontati cinque punti essenziali.
Diplomacy is essential for a company to maintain a good reputation and, in the case of complaint mails, five essential points must be addressed.
Allo stesso tempo, il corpo non soffre di mancanza di energia, come nel caso delle diete ipocaloriche.
At the same time, the body does not suffer from a lack of energy, as is the case with low-calorie diets.
Mentre nel caso delle maggioranze musulmana e cristiana, vedete paesi ovunque.
Whereas with Islam as a majority religion and Christianity, you see countries all the way.
Nel caso delle istruzioni difficili, l'effetto era amplificato.
When you looked at the hard instructions, the effect was larger.
Nel caso delle rheobatrachus abbiamo disperso fungicida fino ad ucciderle.
In the case of the gastric-brooding frog, we may have "fungicided" it to death.
Vediamo una chiara necessità di promozione attiva della salute, specialmente nel caso delle persone anziane.
So we see a clear need of active health promotion, especially in the case of the old people.
Invece di uccidere qualcosa, come nel caso delle grandi malattie degenerative croniche, come l'insufficienza renale, diabete, ipertensione, osteoartrite, forse ciò che serve veramente è cambiare la metafora del far crescere qualcosa.
Rather than killing something, in the case of the great chronic degenerative diseases -- kidney failure, diabetes, hypertension, osteoarthritis -- maybe what we really need to do is change the metaphor to growing something.
Nel caso delle sneaker, quel qualcuno è Nike.
In the case of sneakers, that someone is Nike.
Nel caso delle mosche volanti, spesso non vengono notati perché il cervello impara a ignorarli.
In the case of floaters, they often go unnoticed, as our brain learns to ignore them.
E se lo analizziamo da vicino, in particolare nel caso delle bottiglie di plastica, la maggior parte è riciclata a bassa qualità, o incenerita, o spedita in Cina.
And if you really look into it, particularly when it comes to plastic bottles, most of it is only down-cycled, or incinerated, or shipped to China.
2.4464490413666s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?